June 9 – June 15, 2014 Defenders’ Weekly: Vietnamese authorities harshly oppressed religion

Defenders-weekly-11-1024x292111

Defend the Defenders | 16/6/2014

Defenders’ Weekly

Last week, police surrounded many Southwestern Hoa Hao Buddhist households to prevent them from celebrating the 75th anniversary of the establishment of Hoa Hao Buddhism. On June 9, at night, around 500 people of all kinds of police forces bursted into, ransacked and vandalized the main office of Menonite Church in Binh Duong province and then arrested 29 pastors and beat many female students lodging there. The Viet Labour League issued a declaration of their public operations to protect the legitimate rights of Vietnamese workers. Last week saw two more persons found unsually dead at police station. And other significant information:

**********9/6/2014**********

The declaration of civil society organizations on the Vietnam independent Trade Union

After the early June meeting, participating CSOs perceived the urgency of the establishment of an independent trade union in the context of Vietnam problematic economy. Trade union should be genuinely initiated and organized by workers, direct all its efforts and focus to laborers, protect their practical rights.

After seven years Vietnam becoming the member of WTO, the life of workers not only remains unimproved but also becomes deteriorating because of the increase of the cost of living compared with almost unchanged salary levels. Some enterprises force workers to work over 10 hours per day and work repeated overtime with inappropriate salary extras.

Under the circumstance, Trans-Pacific Partnership will be unlikely to make Vietnam enhance workers’ life and rights within upcoming time period. Some US influential labour associations objected to Vietnam taking part in TPP without any independent trade union and asked for releases of Do Thi Minh Hanh, Nguyen Hoang Quoc Hung and Doan Huy Chuong – worker’s  rights activists.

Apolitical and non-profit CSOs declared in chorus their support:

– For an independent trade union established and managed by workers

– By promising to suggest friends and call on workers to take part in this trade union

– By helping this trade union campaign for international support

Defend the Defenders: Declaration of Vietnam Civil Society Organizations regarding the founding of Vietnam Independent Trade Union

Defend the Defenders: Tuyên bố ngày 8/6 của các hội đoàn dân sự về Công đoàn độc lập Việt Nam

===========

The Declarion of Viet Free Labour League

On January 17, 2014, the groups including Vietnam Independent Trade Union, Vietnam Farmer and Worker  Solidarity, Viet Labour Movement and Vietnam Labourer Protecting Committee officially associated into a new organization  named Viet Free Labour League in Bangkok, Thailand. The organization aims its effort at defending Vietnamese laborers at home as well as abroad.

On June 9, 2014, Viet Free Labour League published a statement to publicize its existence and operation as a worker’s rights  defending CSO in Vietnam where worker’s rights so far have been unprotected.

At the same time, the group demanded Vietnamese authorities to immediately set free all worker’s rights activists now imprisoned in Vietnam, especially Doan Huy Chuong, Nguyen Hoang Quoc Hung and Do Thi Minh Hanh.

Lao động Việt: COMMUNIQUE OF THE FREE VIET LABOR FEDERATION

Lao động Việt: Tuyên Cáo Của Liên Đoàn Lao Động Việt Tự Do

VRNs: Liên đoàn lao động Việt tự do công khai hoạt động

RFA: Lao Động Việt hoạt động bán công khai tại Việt Nam

Mạch sống: Công Đoàn phải thực sự bảo vệ quyền và lợi ích của công nhân

==========

Police assaulted the Vietnam Menonite Church in Binh Duong

About 23 at night, on June 9, 2014, around 500 people including policemen, security agents and vandals surounded and attacked the main office of the Vietnam Menonite Church in Ben Cat district, Binh Duong. They pulled entrance gate down and bursted into the office and broken apart all furniture there. After that, they forced pastors to take off their shirts, insulted and arrested them. Currently, their whereabouts are unknown. Some female students lodging there were also taken to People’s committee of Ward for interrogating, cruelly beaten and released in the following morning.

Days after the incident, power and water were cut at the office. At night, hooligans repeartedly stoned at the office. Police forces kept encircling and watching the office, day and night. On June 11, security forces invited pastor Nguyen Hong Quang to police station but he refused to go for being invited without any letigimate reason.

Dân Làm Báo: Police and thugs front-line attack on Vietnamese Mennonite Church

Radio Chân Trời Mới: Khẩn báo : Công an đánh đập dã man tín đồ Mennonite

VRNs: Đêm nay, nhà cầm quyền tiếp tục đàn áp Giáo Hội Tin Lành Menonite?

RFA: Hội thánh Mennonite Bình Dương bị bố ráp, sách nhiễu

**********10/6/2014**********

A young man was beaten to death in a detention center

According to the newspaper Phap Luat, on June 10, a young man named Ly Vi Hung (born in 1985), residing in District 11, Hochiminh City was found unsually dead in the detention center of District 11 police.

In December, 2014, Ly Vi Hung was arrested and detained for theft. His family has still supplied him  with money or necessities and told that his health was well. But in the evening of March 20, they received the information that he was hospitalized with medical emergency into Cho Ray Hospital and dead next night.

Finding many bruises and injuries in his body, his family sent a complaint to police for further investigation about the death. On April 4, District 11 police forces replied that Hung died from concussion due to falling.

VNRN: ANOTHER YOUNG MAN DIES IN POLICE CUSTODY

PLO: Bị đánh chết trong nhà tạm giữ

===========

The family of prisoner of conscience Dang Xuan Dieu calls for help

The family of Mr. Dang Xuan Dien told that to June 10, 2014, he has been on hunger strike for 50 days for objection to his trial verdict and jailers not replying his complaints.

Dang Xuan Dieu is one of 14 Catholic and Protestant young men sentenced in the January 8 and 9, 2013  trial hearing and one of two persons receiving heaviest sentences of 13 years in prison.

His family sent a letter of request for help to human rights defending activists and organizations at home as well as broad for protecting Mr. Dieu

RFI: Gia đình tù nhân lương tâm Đặng Xuân Diệu kêu cứu

VRNs: Tù nhân lương tâm tuyệt thực, trại giam tự cắt phần ăn gần 2 tuần để đe dọa

**********11/6/2014**********

One more person was dead at police station

Newapapers reported one more case in which a person was unusually dead at police station. The victim named Tran Dinh Toan (54 years old) living in Nam Dinh City.

In the afternoon of June 11, 2014, Mr. Toan left his home in absolutely normal health condition. At about 13 pm, police came to his home and asked about the information of all his family members except him. At 16 pm, police apprised his family of that he died from anaphylactic shock and asked them to come to hospital for receiving his body.

But at hospital, police forces forced Toan’s wife to assert that he suffered from diseases of heart and liver, and other chronic diseases. And police threatened the wife that she would not be allowed to receive her husband’s body  without that assertion.

Police said that at about 12 am, on June 11, Mr. Toan rode a motorcycle carrying another.  Due to suspecting him of using drug, police took him to police station. At about 15 pm, the victim felt tired and began to cough. So he was hospitalized with medical emergency and died subsequently.

His family do not believe that he died from anaphylactic shock, because:

Firstly, Mr. Toan has  not ever been addicted to drug before

Secondly, police said that Toan was taken to hospital for emergency. But hospital staff said on that day they did not take any emergency case of anaphylactic shock.

Finally, if Mr. Toan used drug, he was not be able to ride motorcycle. And he could not also use drug at police station.

VNRN: Man dies after 3 hours in police custody

Dân Việt: Một người dân chết bất thường sau khi ở trụ sở công an

**********12/6/2014**********

Closed appellate hearing of blogger Pham Viet Dao

On June 12, 2014, Pham Viet Dao’s wife said that his closed appellate hearing took place on June 9 and the trial verdict was kept unchanged. His family and lawyer could not attend the hearing because of not being apprised.

One week before the hearing, his wife and children contacted the court for the information of appellate hearing and received no reply from the cout. Without warning, on June 9, the court tried his case. On June 12, 2014, his wife visited him and knew about the hearing.

Mr. Pham Viet Dao wrote many articles criticizing Vietnamese authorities and was arrested in Hanoi, on June 13 last year. He was sentenced to 15 months in prison under Article 258 in the March 19 trial hearing.

VNRN: Vietnam hears blogger’s appeal in secret, affirms prison term

Tễu blog: TÒA PHÚC THẨM ĐÃ LÉN LÚT XỬ KÍN NHÀ VĂN PHẠM VIẾT ĐÀO

BBC: Blogger Phạm Viết Đào ‘bị xử kín’

==========

One man declared his intention of setting fire to himself for objection to the authorities’ suppression

Mr. Nguyen Van Thanh, living a Danang City, told that he was likely to set fire to himself to protest against the authorities oppressing him and his family, because the oppression caused his family to fail to settle down.

It is known that Mr. Thanh used to reside at 54 Nguyen Cong Tru street, Son Tra district, Danang city. In 2013, he participated in The Vietnam Path Movement and anti- China peaceful protests. Police tracked him down, beat him brutally to emergency hospitalization many times and forced his lodging house’s owner to oust him.

After many repeatedly times relocating due to police’s harassment, he found a new accommodation. But as soon as he has arrived at the place, the new owner gave him an apology and said that police demanded him not lodge him.

Mr. Thanh told he was too tired to sustain authorities’ oppression. So he will probably commit suicide by setting fire to object to Vietnamese authorities.

SBTN: Một người tuyên bố có thể tự thiêu để phản đối sự áp bức của chính quyền CSVN

**********13/6/2014**********

Police moved lawyer Le Quoc Quan to Jail An Diem in Quang Nam Province

In the morning of June 13, 2014, police moved lawyer Le Quoc Quan to Jail An Diem in Dai Loc district, Quang Nam Province without informing his family.

Le Quoc Quan – a human rights lawyer, was arrested on December 27, 2012 in Hanoi on charge of tax evasion and then sentenced to 30 months in prison. The verdict was to cover authorities’ politically revenging action to disidents.

He has been imprisoned in Jail Hoa Lo, Hanoi and on hunger strike repeatedly to protest against maltreatment and harsh detention condition there.

VNRN: Political prisoners transferred away from family

Bà Đầm Xòe: Một cách trả thù hèn hạ: Ls Lê Quốc Quân bị đưa vào trại Quảng Nam

RFI: Luật sư Lê Quốc Quân bị âm thầm chuyển trại

BBC: LS Lê Quốc Quân bị ‘âm thầm’ chuyển trại

**********15/6/2014**********

Police stepped up oppression against  Hoa hao Buddhist disciples in the anniversary of establishment

Lunar May 18 is the anniversary of establishment of Hoa Hao Buddhism (this year, the day falls on June 15). Four days before the anniversary, police forces surrounded Mr Ha Van Duy Ho’s house, a An Giang- based leading member of Hoa Hao Buddhist congregation.

The house of Mr. Tong Van Chinh, An Giang- based head of Hoa Hao Buddhist congregation, was barricaded. Many other Buddhist households in Cho Moi district, An Giang including Nguyen Thanh Phong’s, Vo Van Buu’s, Tran Thanh Giang’s were watched and prevented from leaving home.

Every year before, the celebration of the establishment day on which Master Huynh Phu So established the Hoa Hao Buddhism held at Mr. Nguyen Van Vinh’s home (this family was assaulted on the anniversary of the Master’s absence). But this year, police determined to prevent people from gathering here. They put two checks 500m from the house to block entrance. All kinds of police forces crowdedly deployed made local people upset.

On June 15, 2014, Central Head of Hao Hoa Buddhist Congregation – Le Quang Liem – issued an urgent statement to all Vietnamse around the world, CSOs, Vietnam Inter- religious Council, free media agencies at home and overseas and  human rights organizations in which hewarned about Vietnamese authorities’ suppression and called for  the advocacy for human rights movements in Vietnam.

Dân làm báo: Vietnamese government continues to violate the right to religious freedom of Hoa Hao Buddhists

VNWHR: CÔNG AN TĂNG CƯỜNG ĐÀN ÁP TÍN ĐỒ PGHH TRƯỚC NGÀY ĐẠI LỄ KHAI SÁNG

Defend the defenders: THÔNG BẠCH

VRNs: Việt Nam: Vi phạm quyền tự do tôn giáo gia tăng trước ngày LHQ đến thanh tra

Summary by Chau Van Thi.

Translation by [rollinglinks]Huynh Thuc Vy[/rollinglinks]